สวัสดีเดือนกันยายนค่ะน้องๆ
ถ้าลองย้อนไปดูสิ่งที่เกิดขึ้นในเดือนที่ผ่านมา ถือได้ว่ามากมายจริงๆ
ไม่ว่าจะเป็นในต่างประเทศก็มีทั้งที่ญี่ปุ่นประสบภัยพิบัติ อเมริกาแผ่นนดินไหว
ประเทศเรามีนายกรัฐมนตรีคนใหม่ งานวันแม่
การปรับราคาน้ำมันขึ้นๆลงๆ ชาวบ้านประสบน้ำท่วม
ถ้าจะใกล้ตัวพวกเรา ก็มี event ดีๆ คือติว GAT ลึกซึ้งพระคุณแม่
แล้วในเดือนกันยายนนี้จะมีอะไรเกิดขึ้นกันบ้างเอ่ย?
เริ่มต้นกันด้วย อีก 3 วันจะสอบ SMART 1 แล้วนะคะเด็กๆ
พี่แนนก็มาช่วยนับบถอยหลังกันเช่นเคยค่ะ
จากที่ prelude v. เกริ่นไปนิดนึงแล้วว่าญี่ปุ่นประสบภัย
ก็เลยมีข่าว update จากญี่ปุ่นมาฝากน้องๆ
Japan in first national quake drill since tsunami
ญี่ปุ่นซ้อมรับสถานการณ์แผ่นดินไหวใหญ่ครั้งแรกหลังเหตุสึนามิ
national adj. แห่งชาติ, ระดับชาติ
nationality n. สัญชาติ
quake, earthquake n. แผ่นดินไหว
shake, quake, tremble v. เขย่า, สั่นไหว
drill n. การฝึกฝน
ในวิชา Mathematics n. คณิตศาสตร์ อาจารย์ให้มักจะให้ drill n. มาทำบ่อยๆ
drill n. คือแบบฝึกหัดก็ได้ค่ะ
drill v. เจาะ, ขุด
drill n. คือสว่านไฟฟ้านะคะ
แต่ถ้า drill in (phrasal verb) หมายถึงพูดตอกย้ำค่ะ
tsunami n. คลื่นยักษ์
wave n. คลื่น ใช้กับคลื่นวิทยุ, คลื่นความร้อน, คลื่นเสียงค่ะ
curl n. สิ่งที่ขดเป็นวง
เห็นจากในภาพแล้ว ถือได้ว่าชาวญี่ปุ่น well prepared adj. เตรียมพร้อมอย่างดีนะคะ
ให้นักเรียนไปหลบใต้โต๊ะ อย่าคิดว่าเค้าเล่น hide-and-seek n. ซ่อนหากันนะจ๊ะ
Tsunami นี่ถือได้ว่าเป็น disaster n. ภัยพิบัติที่ unpredictable adj. คาดเดาไม่ได้
หรือถ้าจะคาดเดาได้ก็อาจจะ evacuate v. อพยบกันไม่ทันค่ะ
ดังนั้นทุกคนจึงต้องเตรียมพร้อม ป้องกันไว้ดีกว่ากลับมาแก้ไขนะคะ
กลับมาตามข่าวการศึกษาในบ้านเรากันบ้างค่ะ
Student fight university autonomy
นักศึกษาออกมาประท้วงการที่มหาวิทยาลัยจะออกนอกระบบ
student n. แปลได้ทั้งนักเรียน, นักศึกษานะคะ
ถ้าคำว่า pupil n. จะแปลเหมือน school child ประมาณว่าเด็กประถมอ่ะค่ะ
แถมคำที่น่าสนใจคือ learner n. นัก เรียน ตรงตัวค่ะ :)
มีศัพท์นักเรียนแล้วก็ต้องมีศัพท์คุณครูค่ะ
teacher n. รู้กันอยู่แล้วนะคะคำนี้
professor n. ศาสตราจารย์ คืออาจารย์ที่สอนในมหาวิทยาลัย
assistant professor n. รองศาสตราจารย์ เป็นตำแหน่งทางวิชาการ
associate professor n. ผู้ช่วยศาสตราจารย์ เป็นตำแหน่งทางวิชาการ
ตัวย่อใยภาษาไทยคือ ศ. - รศ. - ผศ. ตามลำดับนะคะ
lecturer n. ถ้าแปลตรงตัวคือ คนที่ทำหน้าที่ lecture v. บรรยาย
ก็หมายถึงอาจารย์ในมหาวิทยาลัยน่ะค่ะ
autonomy n. การปกครองตนเอง
ที่มาที่ไปของข่าวนี้ก็คือ นักศึกษาจากม.ราชภัฎสวนสุนันทา ออกมา protest v.
ประท้วงค่ะ เนื่่องจากมหาวิทยาลัย ที่เคยอยู่ในความควบคุมของราชการ
จะออกนอกระบบ (พูดง่ายๆก็คือ ไม่เอางบรัฐ จะบริหารงบเองเหมือนเอกชน)
ซึ่งก็อาจจะเป็นไปได้ว่าจะทำให้ tuition fee n. ค่าธรรมเนียมการศึกษา แพงขึ้น
พูดถึงเรื่องนี้แล้วก็นึกถึงศัพท์คำว่า privatization n.
การแปรรูปหน่วยงานของรัฐเป็นเอกชน
ยกตัวอย่างเช่น องค์การโทรศัพท์ฯ เป็น บริษัท ทีโอที นั่นเองค่ะ
มองในอีก point of view n. ความคิดเห็นนึง การที่มหาวิทยาลัยออกนอกระบบ
ก็จะมีความคล่องตัวในการบริหารจัดการ เช่น อนุมัติงบมาทำวิจัย
หรือการเปิดหลักสูตรใหม่ๆ อาจจะทำได้เร็วขึ้น และ efficient adj. มีประสิทธิภาพ
ไม่ต้องติดอยู่กับ red tape n. แปลว่าความลล่าช้าของระบบราชการค่ะ
เดือนใหม่นี้ ขอให้มีแต่สิ่งดีๆเกิดขึ้นกับน้องๆ ประเทศของเรา
และโลกของเรานะคะ :)
ถ้าอ่านแล้วถูกใจ แชร์ให้เพื่อนๆด้วยนะคะน้องๆ
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น