เกี่ยวกับฉัน

รูปภาพของฉัน
Enconcept : English is Alive "ภาษามีชีวิต อังกฤษพ้นกรอบ"

วันอาทิตย์ที่ 11 กันยายน พ.ศ. 2554

11SEP11 เรียนภาษาอังกฤษจากข่าวจ้า

สวัสดีวันที่ 11 กันยายนค่ะน้องๆ
วันนี้เป็นวันที่อยู่ในความทรงจำของชาวอเมริกัน และคนทั้งโลก
เพราะเมื่อปี 2001 ได้มีเหตุวินาศกรรม ตึกแฝด World Trade Center
ของสหรัฐอเมริกานั่นเอง มาถึงตอนนี้ก็ 10 ปีแล้ว
ผู้ก่อการร้ายก็ถูกสังหารแล้ว หวังว่าโลกของเราจะมีแต่ peace n. ความสงบนะคะ



และตามที่น้องๆเรียกร้อง comment v. แสดงความคิดเห็นเข้ามามากมาย
ว่าอยากให้พี่แนนเปลี่ยน background ของ blog ไม่ให้ลายตา
วันนี้จัดให้ by request ตามที่น้องๆขอมาแล้วจ้ะ :)



มาดูข่าว และคำศัพท์ที่น่าสนใจกันนะคะ
US President Barack Obama and former president George Bush,
along with their wives, visit the memorial
at the site of the World Trade Center in New York

ประธานาธิบดีบารัค โอบามา และอดีตปธน.บุช
และภริยาของพวกเขา เยี่ยมอนุสรณ์ที่พื้นที่อาคาร World Trade Center



US ย่อมาจาก United States ค่ะ
USA คือ United State of America นะคะ

President n. ประธานาธิบดี, ประธาน
chairman n. ประธาน/ v. เป็นประธาน 
อย่าแปลว่าคนนั่งบนเก้าอี้ wheelchair n. นะคะ


along with adv. มาด้วย, มากับ
alongside เป็น preposition หมายถึงข้างๆ, ถัดจาก
ค่ะ



memorial n. อนุสรณ์หรือสิ่งเตือนความทรงจำ
memorialise v. ทำให้ระลึกถึง


สิ่งเตือนความทรงจำ มีหลายแบบนะคะ
อาจจะเป็น statue n. รูปปั้น หรือ monument n. อนุสาวรีย์ก็ได้ค่ะ

แถมศัพท์ SAT อีกคำ commemoration n. การระลึกถึง, พิธีรำลึกค่ะ


site n. สถานที่ตั้ง, สถานที่เกิดเหตุการณ์
อาจใช้เรียกพื้นที่ก่อสร้าง เช่น Engineers are working at the (construction) site.
วิศวกรกำลังทำงานที่ไซต์(ก่อสร้าง)
จ้ะ



    
ติดตามข่าว International News ไปแล้ว มาดูข่าวในประเทศกันบ้างนะคะ
Chalerm has been appointed director of the national drugs suppression centre
รองนายกฯเฉลิม ได้รับแต่งตั้งคุมหน่วยปราบยาเสพติด


คำว่า appoint v. น้องๆมักใช้ผิดค่ะ
โดยเอาไปใช้แทนคำว่า arrange an appointment v. นัดหมาย
เพราะสับสนกับ appointment n. ที่แปลว่าการนัดหมายนะคะ
จริงๆแล้ว appoint v. แปลว่า แต่งตั้ง (ตำแหน่ง) หรือกำหนดหน้าที่



director n. ผู้อำนวยการ
ถ้าในวงการภาพยนตร์คือ ผู้กำกับค่ะ
directorate n. คณะกรรมการบริษัท
คำว่า directory n. คือสมุดรายชื่อ, สมุดโทรศัพท์ = catalogue นะคะ


suppression n. การปราบปราม, การอดกลั้น
suppress v. หยุดยั้ง, ปราบปราม, อดกลั้น

รากศัพท์ press แปลว่า กด ค่ะ


suppressant n. คือยาระงับอาการของโรคต่างๆค่ะขอแถมคำว่า placebo n. ยาปลอมที่ไม่มีฤทธิ์ทางยา  

แต่ให้คนไข้กิน เพื่อบำบัดทางจิต คือกินเม็ดแป้งเปล่าๆทั้งที่คนไข้เข้าใจว่าเป็นยา
เพื่อให้คนไข้รู้สึกดี แค่นั้นเองจ้า


คำว่า centre n. ศูนย์กลาง, หน่วยงาน
ถ้าเขียนแบบนี้เป็น British English นะคะ

American English ใช้ Center n. จ้ะ ลองย้อนกลับไปดูข่าวข้างบน
ตึก World Trade Center แล้วจะเข้าใจนะคะ :)



คำว่ายาเสพติด นอกจาก drug n. แล้ว ใช้คำว่า narcotic n. ก็ได้จ้ะ


เอาล่ะค่ะ แตกศัพท์พอหอมปากหอมคอ
อย่าลืมเอาไปทบทวน และฝึกใช้ในประโยคจริงด้วยนะคะ

ตั้งใจฝึกทำโจทย์ โดยเฉพาะน้องๆที่มาร่วมทำ Simulation SAT วันนี้
คงรู้ถึงระดับความโหด มันส์ ฮา กันไปแล้ว สู้ๆนะคะ

พี่แนนเป็นกำลังใจให้เสมอค่ะ ^___^

อ่านแล้วอย่าลืม Share ให้เพื่อนๆนะคะ  

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

แสดงความคิดเห็น