เกี่ยวกับฉัน

รูปภาพของฉัน
Enconcept : English is Alive "ภาษามีชีวิต อังกฤษพ้นกรอบ"

วันพุธที่ 31 สิงหาคม พ.ศ. 2554

31AUG11 เรียนภาษาอังกฤษจากข่าวจ้า

สวัสดีวันสิ้นเดือนค่ะน้องๆ แป๊บเดียว เดือนสิงหาคม เดือนแห่งวันแม่
ก็ได้ผ่านพ้นไปแล้วนะคะ สำหรับน้องๆที่จะสอบ SMART 1 พี่แนนมา
ช่วยนับถอยหลังให้เช่นเคย เหลือเวลาเตรียมตัวอีก 4 วันนะจ๊ะ



วันสิ้นเดือนแบบนี้ สิ่งที่จะเห็นได้แน่นอนก็คือ traffic jam n. การจราจรติดขัด
เพราะคนส่วนใหญ่ พอสิ้นเดือน ได้ salary n. เงินเดือน ก็จะออก shopping and
dining ซื้อของและรับประทานอาหาร
นอกบ้านกันคึกคักนะคะ



วันนี้พี่แนนมีข่าวที่น่าสนใจมาฝากเช่นเคย หลังจากที่รัฐบาลประกาศลดราคา
fuel n. น้ำมันเชื้อเพลิงกันไปแล้ว ตอนนี้ถึงคิวของก๊าซหุงต้ม แต่ที่แปลกคือ
ไม่ลดราคาค่ะ แต่เพิ่มราคาซะอย่างนั้น!
Govt to lift fixed price on LPG
รัฐบาลจะเพิ่มราคาก๊าซ LPG ที่ตรึงไว้


Govt ที่เจอตามหัวข้อข่าวนั้น ย่อมาจาก Government n. รัฐบาลค่ะ
governor n. ผู้ที่ปกครองท้องที่, ผู้ว่าการรัฐ
เคยสอนไปแล้ว govern v. แปลว่าปกครอง
Government House n. ทำเนียบรัฐบาล
แต่ถ้า House of Commons n. จะแปลเหมือน Parliament n. รัฐสภาค่ะ


lift v. ยกขึ้น, เพิ่มขึ้น
เป็น n. นอกจากแปลว่าลิฟต์ (ตามอาคาร) = elevator n. แล้ว
ยังหมายถึงความมีชีวิตชีวาได้ด้วย
escalator n. บันไดเลื่อน/ v. เพิ่มขึ้น
lift pump n. เครื่องปั๊มน้ำ
มีสำนวนที่น่าสนใจ lift up one's eyes (idioms) คือแหงนมองค่ะ


LPG ย่อมาจาก Liquefied petroleum gas 
แปลว่า ก๊าซธรรมชาติที่ถูทำให้เป็นของเหลว
liquefy v. ทำให้เป็นของเหลว = condense v. บีบอัดนะคะ
สสารจะเปลี่ยนสถานะจากก๊าซเป็นของเหลวได้ ต้องบีบอัดนั่นเองค่ะ


น้องๆทราบไหมคะว่า LPG กับ NGV แตกต่างกันอย่างไร ทั้งๆที่มันก็นำมาใช้
เติมรถยนต์ได้เหมือนกัน?


NGV นั้นย่อมาจาก Natural Gas for Vehicles
หรือก๊าซธรรมชาติสำหรับยานพาหนะ


แต่การที่เราใช้ LPG ซึ่งเป็นก๊าซหุงต้ม มาเป็นเชื้อเพลิงให้กับเครื่องยนต์
ต้องมีการดัดแปลงรูปของก๊าซโดยหม้อต้มก๊าซนะจ๊ะ


น้องๆคนไหนมีความรู้ละเอียดเพิ่มเติม ก็มาแบ่งปันให้พี่แนน
และเพื่อนๆทราบกันได้นะคะ comment ไว้ได้เลยค่ะ ^__^


มาดูอีกสักข่าวนึง สั้นๆค่ะ


The Defence Ministry may have to change the term "psychotic" 
following an Administrative Court case.
กระทรวงกลาโหมอาจต้องเปลี่ยนการใช้คำว่า "โรคจิตถาวร" มาเป็น
"
ผู้มีภาวะเพศไม่ตรงกับสภาพเพศกำเนิด" ตามคำสั่งศาลปกครอง


Ministry of Defense n. กระทรวงกลาโหม
psychology n. จิตวิทยา
psychotic adj. ที่เป็นโรคจิต
psychologist n. นักจิตวิทยา

= psychiatrist n.


เรื่องนี้เกิดขึ้นเพราะ lady boys n. สาวประเภท 2 ยื่นฟ้องร้องต่อศาล
ให้เปลี่ยนคำระบุเพศใน form n. แบบฟอร์มทางการทหารนั่นเองค่ะ



ไม่ว่าจะเป็นเพศอะไร ขอให้เรามีความเคารพซึ่งกันและกัน
และเป็นคนดีของสังคม เราก็อยู่ร่วมกันได้อย่างมีความสุขนะคะ


เจอกันใหม่เดือนหน้าค่ะ!
Bye Bye

วันอังคารที่ 30 สิงหาคม พ.ศ. 2554

30AUG11 เรียนภาษาอังกฤษจากข่าวจ้า

สวัสดีค่ะน้องๆ วันนี้เป็นวันก่อนสิ้นเดือน
และข่าวดีก็คือ สำหรับน้องๆที่จะสอบ SMART 1 ในรอบวันที่ 4 กันยายนนี้
พี่แนนช่วย count down นับถอยหลังให้นะคะ เหลืออีกตั้ง 5 วันแน่ะค่ะ
(ล้อเล่นนะ เหลืออีก"แค่" 5 วัน)
เพราะฉะนั้น สู้ๆ อึด ถึก ควาย นะคะน้องๆ


แน่นอนค่ะว่าวันนี้พี่แนนก็มีข่าวที่น่าสนใจมาสอน
จะว่าเกี่ยวกับ business n. ธุรกิจ ก็ไม่ใช่ เกี่ยวกับ politics n. การเมืองก็ไม่เชิง
ดูๆไปก็เหมือนจะเป็นข่าว economic adj. เกี่ยวกับเศรษฐกิจ/ เศรษฐศาสตร์


Academic urges legalization of casinos
นักวิชาการเสนอให้ทำบ่อนการพนันให้ถูกกฎหมาย


academic n. นักวิชาการ
มีความหมายเหมือนกับ professor n. อาจารย์ในมหาวิทยาลัยค่ะ
academic adj. ทางวิชาการ
academy n. โรงเรียน, สถาบันการศึกษา
ชื่อของ Enconcept จึงเป็น E-Academy นั่นเองนะจ๊ะ


แต่ถ้าพูดถึงนักปราชญ์
scholar n. นักปราชญ์, ผู้ได้รับทุนการศึกษา
scholarship n. ทุนการศึกษา
scholastic adj. เกี่ยวกับการศึกษา เหมือนคำว่า academic adj. เลยค่ะ


legalization n. การทำให้ถูกต้องตามกฎหมาย
legal adj. ถูกต้องตามกฎหมาย = lawful
illegal adj. ไม่ถูกต้องตามกฎหมาย = unlawful, out law ค่ะ


คำศัพท์ที่น่าสนใจคือ legislation n. การออกกฎหมาย, ตัวบทกฎหมายค่ะ


casino n. บ่อนคาสิโน


น้องๆอาจจะสงสัยว่าทำไมนักวิชาการมาเสนอความคิดแบบนี้ จริงๆแล้วประเทศเพื่อนบ้านของเรา
ไม่ว่าจะเป็น กัมพูชา พม่า หรือ developed country n. ประเทศที่พัฒนาแล้วอย่าง Singapore
ก็อนุญาตให้เปิดบ่อนได้ตามกฎหมายนะคะ โดยรัฐบาลจะเก็บ tax n. ภาษีบ่อนการพนันค่ะ
เป็นการสร้าง revenue n. รายได้ให้กับรัฐบาลอีกทางนึงด้วย แต่จะว่าไปก็เป็นการมอมเมาประชาชนนะคะ


ก่อนจะไปข่าวต่อไป พี่แนนขอแถมศัพท์นิดหน่อย
gamble, bet, wager, game
n. การเสี่ยงโชค, การพนัน


น้องๆระวังสับสน bet n. การพนัน กับ beg n. ขอทานนะคะ
พี่แนนเห็นใช้สลับกันอยู่บ่อยๆค่ะ >_<


อีกข่าวนึงขอเป็นการเมืองนะคะ
พี่แนนเอาส่วนของเนื้อข่าวมาค่ะ
A small group of red-shirts rallied outside the head office of Channel 7, 
protesting against a woman reporter they claim made inappropriate comments 
when interviewing the prime minister.


คนเสื้อแดงกลุ่มเล็กชุมนุมหน้าสำนักงานช่อง 7
ประท้วงต่อต้านนักข่าวหญิง ที่พวกเขาอ้างว่าแสดงความคิดเห็นไม่เหมาะสม
ขณะที่สัมภาษณ์นายกรัฐมนตรี


ลองอ่านประโยคยาวๆกันบ้าง น้องๆจะได้เห็น Structure ของประโยคนะคะ


rally v./ n. ชุมนุม


อีกความหมายนึง rally from (diseases) หมายถึง ฟื้นตัวจากโรคค่ะ
เหมือนกับคำว่า get over นะคะ


Head Office n. สำนักงานใหญ่
มีอีกคำนึงที่เห็นบ่อยๆ คือ Headquarters n. ย่อว่า HQ ค่ะ


inappropriate adj. ที่ไม่เหมาะสม
ตรงข้ามกับ appropriate adj. นะคะ


timely adj. เหมาะสมแก่เวลา
ส่วนคำว่า due adj. แปลว่าเหมาะสม หรือครบกำหนด
due date n. คือวันกำหนดส่งนั่นเองค่ะ


interview v. สัมภาษณ์, ซักถาม
interviewer n. ผู้สัมภาษณ์ (คนถาม)
interviewee n. ผู้ถูกสัมภาษณ์ (คนตอบ)



ทบทวนศัพท์กันพอสมควรแล้ว คืนนี้อย่ามัวแต่ดูละครตอนอวสานนะคะ
ตั้งใจอ่านหนังสือ ทบทวนความรู้ด้วยค่ะ


อ่านแล้วอย่าลืม share ให้เพื่อนๆด้วยนะคะ
รักน้องๆเสมอ... พี่แนน  :)



วันจันทร์ที่ 29 สิงหาคม พ.ศ. 2554

29AUG11 เรียนภาษาอังกฤษจากข่าวจ้า

สวัสดีวันจันทร์ค่ะน้องๆ
เผลอแป๊บเดียว จะสิ้นเดือนอีกแล้วนะคะ สำหรับน้องๆที่จะสอบ GAT
พี่แนนขอบอกว่า มันใกล้เข้ามาเต็มทีแล้ว อย่างไรก็อ่านหนังสือ
ทบทวนความรู้ที่เรียนมา ทำโจทย์ข้อสอบเก่าเยอะๆ สู้ๆนะคะ เพราะ
ถ้าเราผ่านช่วงนี้ไปได้ รับรองว่า สบาย! แน่นอนค่ะ



และวันนี้พี่แนนก็นำข่าวที่น่าสนใจมาเสนอเช่นเคย
ให้น้องๆได้เรียนรู้คำศัพท์กันอย่างสนุกสนานนะคะ
Malaysia Borneo state wants ban on shark fishing
ทางการของเกาะบอร์เนียวในมาเลเซียต้องการที่จะห้ามล่าฉลาม


Borneo Island n. เกาะบอร์เนียว
island n. เกาะ
traffic island n. เกาะกลางถนน
islander n. ชาวเกาะ
แต่ถ้า Ireland n. คือประเทศไอร์แลนด์นะคะ


state n. ทางการ, สภาพ, คำพูด
state v. กล่าว
statehood n. สถานะการเป็นรัฐ/ ประเทศ
statement n. แถลงการณ์

statesman n. รัฐบุรุษ
โอ้โห! มีหลายความหมายจริงๆเลยนะคะ กลุ่มคำว่า state เนี่ย
น้องๆลองไปฝึกใช้ให้ถูกต้องนะจ๊ะ


ban v. ห้าม/ n. คำสั่งห้าม
veto v./ n. คัดค้าน
ส่วนใหญ่คำว่า veto จะใช้ในการออกเสียง หรือลงมติยับยั้งค่ะ


น้องๆทราบหรือไม่คะว่า tourist n. นักท่องเที่ยวที่เดินทางไปเกาะบอร์เนียว
จำนวนมากนั้น เค้ามี activity n. กิจกรรมที่เป็นที่นิยมกัน คือไปล่าฉลามค่ะ

น่าสงสารเจ้าฉลามนะคะ ทั้งๆที่เป็น fierce animal n. สัตว์ดุร้าย
แต่ก็ยังมิวายโดนล่า ถ้าทางการมาเลเซียห้ามการล่าฉลาม เค้าคาดการณ์กันว่า
จำนวนนักท่องเที่ยวจะลดลง ทำให้รายได้เข้าประเทศน้อยลงค่ะ


อย่างนี้ก็เท่ากับว่าต้องเลือกระหว่างชีวิตของฉลาม กับ economy n.
เศรษฐกิจ
ของประเทศนะคะ

เหมือนบ้านเรา ก็มีปัญหาบุกรุกป่า สร้างรีสอร์ท ทำนองเดียวกันจ้ะ


อีกข่าวนึงที่ทั่วโลกให้ความสนใจในวันนี้นะคะ
Japan's finance minister Noda to become PM

รัฐมนตรีคลังของญี่ปุ่นได้เป็นนายกคนใหม่


finance n. การเงิน, การคลัง
financial n. เกี่ยวกับการเงิน 
fiscal year, financial year n. ปีงบประมาณ
นับตั้งแต่ 1 ตุลาคม ถึง 30 กันยายนค่ะ
Ministry of Finance n. กระทรวงการคลัง
minister n. รัฐมนตรี


คำว่า ministry n. นอกจากแปลว่ากระทรวงแล้วยังหมายถึง
cabinet n. คณะรัฐมนตรีก็ได้ค่ะ


Member of Parliament ย่อว่า MP คือสส. สมาชิกสภาผู้แทนราษฎรค่ะ
Prime Minister ย่อว่า PM คือนายกรัฐมนตรี
เหมือนกับคำว่า Premier n. นะคะ



prime adj. ที่สำคัญที่สุด
ขอเสนอคำว่า Prime time n. ค่ะ คือช่วงเวลาที่มีคนดูโทรทัศน์มากๆ

และแน่นอนว่า บริษัทที่จะออกโฆษณาก็จะแย่งกันซื้อเวลา ออก advertisement n.
โฆษณากันในเวลานี้
สำหรับบ้านเราก็เป็นช่วงละครเมียแต่ง... เอ๊ย ละครหลังข่าวจ้า :P




ตอนแรก candidate n. ผู้ลงสมัครที่จะเป็นนายกญี่ปุ่น เก็งกันไว้ว่าจะเป็นคุณ
Seiji Meahara (หล่อด้วยค่ะ ^__^)

แต่กลับพลิกล็อค เป็นคุณ Noda แทนนะคะ


จาก twitter ของคุณกรณ์ อดีตรมว.คลัง พูดถึงคุณ Noda ว่า
เมื่อ 6 เดือนก่อนมีโอกาสได้คุยกันในฐานะรัฐมนตรีคลัง
คุณกรณ์ถามคุณ Noda ว่าเป็น สส. เขตไหน
คุณ Noda ตอบอย่างอารมณ์ดีว่าเป็น สส. Tokyo Disney Land!!!


แหม... อารมณ์ดีอย่างนี้ พี่แนนก็ขอให้คนญี่ปุ่นมีกำลังใจสู้
เพื่อฟื้นประเทศมาเป็นนำเศรษฐกิจและเทคโนโลยีอีกครั้งนะคะ


น้องๆอ่านแล้วถูกใจ อย่าลืม share ให้เพื่อนๆอ่านเช่นเคยนะคะ :)

วันอาทิตย์ที่ 28 สิงหาคม พ.ศ. 2554

28AUG11 เรียนภาษาอังกฤษจากข่าวจ้า

สวัสดีค่ะน้องๆ
วันอาทิตย์กำลังจะผ่านไป พรุ่งนี้ต้องเริ่มต้นสัปดาห์ใหม่กันแล้วนะคะ
ช่วงนี้ฝนตกเกือบทุกวัน อย่าลืมพกร่มติดกระเป๋าไปด้วยค่ะ
นอกจากบ้านเราที่ได้รับผลกระทบจากสภาวะอากาศที่เปลี่ยนแปลงแล้ว
ในต่างประเทศอย่างเช่น สหรัฐอเมริกาก็เช่นกันนะคะ
เมื่อสัปดาห์ก่อนเกิดแผ่นดินไหว มาสัปดาห์นี้มีเฮอร์ริเคนอีก
แต่เค้ามีเทคโนโลยีมาช่วยค่ะ
Google plots Hurricane Irene with online map
Google แสดงตำแหน่งพายุเฮอร์ริเคนไอรีนบนแผนที่ออนไลน์






plot v. วางแผน, เขียนแผนที่
plot n. แผนผัง, อุบาย



แผนที่มีหลายชนิดนะคะ
map n. แผนที่แผ่นทั่วไป
atlas n. แผนที่แบบรวมเล่ม
globe n. ลูกโลก


ว่ากันด้วยเรื่อง storm n. พายุกันสักเล็กน้อยค่ะ


พายุหมุนเนี่ยแบ่งออกได้ตามระดับความแรงนะคะ
--> เริ่มต้นที่ depression n. พายุดีเปรสชั่น
จริงๆแล้ว depression n. หมายถึงความกดอากาศต่ำจ้ะ


--> แรงขึ้นจาก depression ก็จะเป็น Tropical Storm n. พายุโซนร้อน
tropic n. เขตร้อนของโลก
tropical adj. เกี่ยวกับเขตร้อน, ร้อนชื่้น


--> แรงสุดๆคือ พายุหมุนเขตร้อน หรือ Tropical Cyclone n. ค่ะ
แต่เจ้า cyclone นี้มีชื่อเรียกแตกต่างกันมากมายตามแต่ภูมิภาคที่เกิด
ถ้าเกิดในมหาสมุทร Atlantic เรียกว่า Hurricane
ถ้าเกิดในมหาสสมุทรอินเดียเรียกว่า Cyclone
ถ้าเกิดใน Pacific เรียกว่า Typhoon (ไต้ฝุ่น)

ถ้าเกิดใน Australia จะมีชื่อเรียกน่ารักๆว่า Willy-Willy จ้ะ
ไม่ว่าจะชื่อน่ารักขนาดไหน ก็คงไม่มีใครอยากให้พายุเหล่านี้มาสร้างความเสียหายจริงไหมจ๊ะ?


แถมอีกนิดนึงค่ะ
ปีปฏิทินตามสุริยคติ เราเรียกว่า tropical year n.
ตรงข้ามกับ จันทรคติ lunar calendar n. นะคะ


ดีจังเลยนะคะ ถือว่า Google ช่วยให้คนที่อยู่ในพื้นที่ที่พายุจะไปถล่ม
ได้มีโอกาส forecast v. พยากรณ์ และจะได้ avoid v. หลีกเลี่ยงได้ทัน
จะได้ไม่เกิด ruin n. ความเสียหายต่อชีวิตและทรัพย์สิน
เรียกได้ว่า Technology makes our lives better.(เทคโนโลยีทำให้ชีวิตดีขึ้น)นะจ๊ะ


เรื่องนี้มีความเกี่ยวข้องกับอีกข่าวนึงค่ะ
Half of US adults are using social networks
ครึ่งหนึ่งของผู้ใหญ่ชาวอเมริกันใช้Social Network


adult n. ผู้ใหญ่/ adj. บรรลุนิติภาวะ
แต่ถ้าคำว่า adultery n. คือการคบชู้นะคะ =..="
ต้องเลือกใช้คำให้ถูกต้องอย่างระมัดระวัง


social n. สังคม, การชุมนุม/ adj. เกี่ยวกับสังคม
มีคำศัพท์ที่น่าสนใจในกลุ่มนี้ค่ะ
Socialism n. ระบบสังคมนิยม คล้าย Communism n. นะคะ
socialize v. คบหาสมาคม

social welfare n. สวัสดิการสังคม
social work n. งานสังคมสงเคราะห์จ้ะ



ถ้าพูดถึง Social Network ในบ้านเรา ผู้ใหญ่บางท่านอาจจะยังไม่รู้จัก
หรือไม่ perceive v. รับรู้เลยด้วยซ้ำนะคะ ขณะที่ชาวอเมริกัน
ถึงจะสูงอายุ retired adj. เกษียณอายุงานมาแล้ว ก็ยังเข้าถึง Social Network ได้



นี่แหละค่ะที่พี่แนนจะสื่อว่า ที่ Google plots ตำแหน่งของพายุ
ไม่ได้จะสื่อสารกับเพียงแค่วัยรุ่นหรือวัยทำงานเท่านั้น
แต่เค้าสามารถสื่่อสารไปยัง population n. ประชากรได้ทุกกลุ่มเกือบทั้งหมดเลย


ก็หวังว่า Social Network จะเข้าถึงคนในวงกว้างของบ้านเราบ้างนะคะ
อย่างน้อย Blog ของพี่แนนจะได้มีคนอ่านมากขึ้น เป็น เครือข่ายสังคมแห่งการเรียนรู้ไงคะ


ถ้าอ่านแล้วถูกใจ อย่าลืม share ให้คนอื่นๆอ่านด้วยนะคะ
มี comment อะไร บอกกันได้ค่ะ


บ๊ายบาย :)






วันศุกร์ที่ 26 สิงหาคม พ.ศ. 2554

26AUG11 เรียนภาษาอังกฤษจากข่าวจ้า

สวัสดีค่ำวันศุกร์สิ้นเดือนค่ะน้องๆ พอถึงคืนวันศุกร์ทีไร
น้องๆชอบนอนดึกกันทุกทีเลย พี่แนนเข้าใจนนะคะว่า
เรียนเครียดๆมาทั้งสัปดาห์ ขอปล่อย chill out คืนวันศุกร์
แต่ว่าน้องๆบางคน ต้องเรียนพิเศษเช้าวันพรุ่งนี้ ก็อย่าลืม
แบ่งเวลา พักผ่อนให้เพียงพอ และ exercise ร่างกายจะได้แข็งแรงค่ะ


ฟิตร่างกายแล้วก็มาฟิตสมอง กับคำศัพท์ภาษาอังกฤษที่น่าสนใจ
ที่พี่แนนนำมาเสนอ พร้อมกับ update สถานการณ์ที่น่าสนใจกันนะคะ



ข่าวแรกที่นำมาเสนอ เป็นข่าวเด่นประเด็นร้อนที่ข่าวโทรทัศน์ทุกช่องนำเสนอ
The government approved a reduction of the levies for the state Oil Fund effective tomorrow
รัฐบาลอนุมัติการลดเงินหักเข้ากองทุนน้ำมัน มีผลพรุ่งนี้


approve v. อนุมัติ, เห็นชอบ
= sanction, authorize
approval n. การอนุมัติ


sanction n. นอกจากแปลว่าการอนุญาตแล้ว แปลว่าลงโทษด้วยค่ะ


reduction n. การลดลง
= deduction
มาจาก v. คือ deduct v. ทำให้ลดลง, หักล้าง

มาทบทวนคำศัพท์ที่แปลว่าภาษีกันค่ะ 
tariff, tax, toll
duty, levy, customs 


toll n. ค่าธรรมเนียม, ค่าผ่านทาง
เช่น toll way n. ถนนที่ต้องจ่ายค่าผ่านทาง
duty n. แปลว่า ภาระหน้าที่ก็ได้
และ customs n. ภาษีศุลกากรค่ะ


Oil Fund n. หมายถึงกองทุนน้ำมันนะคะ






เป็นข่าวดีสำหรับคนที่ใช้รถเลยล่ะค่ะ เพราะ pump price n. ราคาน้ำมันนั้น
ถูกลดลง ตั้งแต่ลิตรละ 3 บาท สำหรับน้ำมันดีเซล ไปจนถึงลิตรละ 8 บาท
สำหรับน้ำมันเบนซิน ที่สามารถลดราคาได้ขนาดนี้ ก็เพราะรัฐบาลลดอัตรา

ที่ผู้ใช้รถต้องจ่ายเข้ากองทุนน้ำมันค่ะ


น้องๆทราบ process n. ขั้นตอนการทำงานของกองทุนน้ำมันไหมคะ
จริงๆแล้วราคาน้ำมันของไทยไม่ได้เป็นไปตามต้นทุนน้ำมันที่เรา import v. นำเข้ามา
แต่เมื่อราคาน้ำมันในตลาดโลกถูก เรายังคงจ่ายเงินค่าน้ำมันแพงอยู่
โดยนำ margin n. ส่วนต่าง ของราคาน้ำมันเก็บไว้ในกองทุน
ในทางกลับกัน เวลาน้ำมันโลกแพงขึ้น เราก็ยังไม่ต้องจ่ายเงินเพิ่ม
เพราะจะเอาเงินจากกองทุนน้ำมันออกมาทดแทนก่อน ดังนั้น ราคาน้ำมันบ้านเรา
จึงค่อนข้างที่จะ stable adj. คงที่ค่ะ


มาดูอีกข่าวฉาวนึงค่ะ
6 officers transferred over casino
เจ้าหน้าที่ตำรวจ 6 นายโดนสั่งย้าย จากเรื่องบ่อนการพนัน


officer n. เจ้าพนักงาน, เจ้าหน้าที่
police officer n. เจ้าหน้าที่ตำรวจ
คำนี้ใช้ได้กับทั้งตำรวจผู้หญิงและผู้ชายเลยยนะคะ
เป็นคำที่นำมาใช้แทน policeman และ policewoman ค่ะ
เนื่องจากเป็นการแบ่งแยกทางเพศ gender - discrimination นั่นเอง
มี slang คำนึง หมายถึงตำรวจ คือ cop n. ค่ะ


transfer v. โอนย้าย
เจอบ่อยๆเวลากด ATM คำว่า Transfer คือโอนเงินนะคะ
ATM ย่อมาจาก Automatic Teller Machine n. ค่ะ


ข่าวนี้ก็มีที่มาจากเมื่อตอนที่คุณชูวิทย์อภิปราย government policy n.
การแถลงนโยบายของรัฐ ว่าปล่อยให้มี casino n. บ่อนการพนันในพื้นที่ต่างๆ

ทำให้ตำรวจหลายพื้นที่โดนสั่งย้าย เพราะ ignore v. ไม่สนใจ ปล่อยให้มีปัญหาเกิดขึ้นค่ะ


ยังไงก็ขอเป็นกำลังใจให้ตำรวจไทย ปฏิบัติหน้าที่แข็งขันนะค้าาา :)
พบกันใหม่วันพรุ่งนี้
"อย่าลืม SHARE ให้เพื่อนๆอ่านด้วยนะจ๊ะน้องๆ"



วันพฤหัสบดีที่ 25 สิงหาคม พ.ศ. 2554

25AUG11 เรียนภาษาอังกฤษจากข่าวจ้า

สวัสดีค่ะน้องๆ วันนี้พี่แนนมีข่าวจากทางฝั่งอเมริกามาฝากค่ะ
ทั้งเรื่องภัยธรรมชาติที่ลามไปถึงที่นั่น และเรื่องที่สะเทือนมาถึงมือ(ถือ)ของน้องๆ!!!


ช่วงนี้สภาพอากาศแปลกๆนะคะ อากาศร้อนอบอ้าว ฝนก็ตกบ้างไม่ตกบ้าง
เกิดความแปรปรวนจนทำเอาน้องๆหลายคนไม่สบาย น้องๆต้องรักษาสุขภาพกันดีๆนะคะ
หลายคนก็พูดกันว่า ใกล้ปี 2012 แล้ว โลกก็เลยมีอะไรมากระทบเราตลอดเวลา
แม้กระทั่งประเทศมหาอำนาจอย่างสหรัฐอเมริกาก็โดนค่ะ




U.S. inspecting Virginia nuclear reactor after quake


สหรัฐอเมริกาสำรวจเตาปฏิกรณ์นิวเคลียร์หลังแผ่นดินไหว


U.S. ย่อมาจาก United States of America ค่ะ
U.K. ย่อมาจาก United Kingdom สหราชอาณาจักร (อังกฤษ) นะคะ


unite v. แปลว่ารวมกัน (เหมือน United Nations สหประชาชาติ)
state n. รัฐ
ภาษาไทยแปลมาตรงตัวเลยค่ะ
United = สห (รวม) States = รัฐ นั่นเอง :)


inspect v. ตรวจสอบ
inspector n. สารวัตร (ผู้ทำหน้าที่ตรวจสอบ)ค่ะ
รากศัพท์ -spec-spic- แปลว่า look หรือมองนะคะ
อยู่ใน Memolody ของเราด้วย น้องๆจำได้ไหมเอ่ย???


reactor n. เตาปฏิกรณ์นิวเคลียร์
react v. ตอบสนอง, เกิดปฏิกิริยานิวเคลียร์

nuclear n. ในภาษาอังกฤษมีชื่อเล่นด้วยนะคะ เราเรียกว่า nuke n. จ้ะ


quake หรือ earthquake n. คือแผ่นดินไหว
quake v. แปลว่าสั่นไหวค่ะ


มีบทเรียนให้เห็นจากที่ญี่ปุ่นมาแล้วนะคะ สำหรับเรื่อง effect n. ผลกระทบจากแผ่นดินไหว
สหรัฐก็โดนเช่นกันค่ะ แผ่นดินไหวครั้งนี้เกิดขึ้นกลางดึกคืนก่อน ด้วยความแรง 5.8 ริกเตอร์

บางคนคิดว่าเป็นแค่ nightmare n. ฝันร้าย แต่พอตื่นมาดูโทรทัศน์ก็ทราบว่าเป็น reality n. ความจริงจ้ะ


ส่วนเรื่องที่พี่แนนบอกว่ากระทบมาถึงมือ(ถือ)น้องๆเลย
คงจะหนีไม่พ้นเรื่องที่เป็น Talk of the town กันทั่วโลก
เรียกได้ว่าทั้งใน Facebook และ TL ใน Twitter กระเจิงเลยก็คือข่าวนี้ค่ะ


Steve Jobs resigns as Apple CEO
สตีฟลาออกจากการเป็น CEO ของ Apple


น้องๆคนไหนเป็นสาวก iPhone, iPad, iPod บ้างคะ?
บางคนกำลังฝันถึง iPhone 5 แต่หลังจากมีข่าวนี้ อาจจะมีเรื่องสะดุดเล็กน้อยแล้วล่ะค่ะ


resign v. ลาออก
= leave, quit
แถมสำนวนเก๋ๆ ที่แปลว่า "ลาออก" คือ hand in a notice (idiom) ค่ะ


CEO มาจาก Chief Executive Officer
ประธานกรรมการบริหาร


มีอีกคำนึง ที่น้องๆอาจจะเคยเจอนะคะ
CFO มาจาก Chief Financial Officer
ประธานฝ่ายการเงินค่ะ


officer n. คือเจ้าหน้าที่หรือพนักงานค่ะ




โดยเหตุผลที่ลาออก สตีฟกล่าวทิ้งท้ายว่า


"I have always said if there ever came a day 
when I could no longer meet my duties and expectations 
as Apple's CEO, I would be the first to let you know. 
Unfortunately, that day has come." - Steve Job


แปลได้ว่า "ผมบอกเสมอว่าเมื่อไหร่ วันที่ผมไม่สามารถทำหน้าที่
และความคาดหวังในตำแหน่ง CEO ของ Apple มาถึง

ผมจะเป็นคนแรกที่บอกให้พวกคุณรู้
แต่โชคไม่ดีที่วันนั้นได้มาถึงแล้ว"


อนาคตของ Apple จะเป็นยังไงต่อไป ต้องคอยติดตามกันนะคะ
ยังไงก็หยิบ iPan (ไอแผ่น) ของพวกเราชาว Enconcept มาทวนศัพท์
ทวนกลอนกันไปก่อนค่ะ รับรองว่าไม่ทำให้น้องๆผิดหวัง ^__^b



อย่าลืม share ให้เพื่อนๆอ่านกันด้วยนะจ๊ะ
Bye!



วันพุธที่ 24 สิงหาคม พ.ศ. 2554

24AUG11 เรียนภาษาอังกฤษจากข่าวจ้า

ยังไม่ทันไรก็วันพุธกลางสัปดาห์แล้วนะคะน้องๆ
รู้สึกเหมือนพี่แนนไหมคะว่าเดี๋ยวนี้วันๆนึง แป๊บเดียวเองค่ะ
เวลาผ่านไปเร็วขนาดนี้ นั่นก็หมายความว่า การสอบของน้องๆใกล้เข้ามาอย่างรวดเร็ว
จะมัวแต่โอ้เอ้ไม่ได้แล้วนะคะ

เรามาเข้าเรื่อง คำศัพท์ที่น่าสนใจจากข่าวกันเลยค่ะ


Foreign Ministry confirmed no Thais were injured in southern Israel
รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศยืนยันว่าไม่มีคนไทยได้รับบาดเจ็บในตอนใต้ของอิสราเอล


foreign adj. เกี่ยวกับต่างประเทศ
foreigner n. ชาวต่างชาติค่ะ


น้องๆสังเกตที่โรงเรียน จะมีกลุ่มสาระฯภาษาต่างประเทศ
ชื่อภาษาอังกฤษคือ Department of Foreign Languages n. นะจ๊ะ
ส่วนคำว่า foreign affairs n. กิจกรรมความสัมพันธ์ระหว่างประเทศ


affair n. การงาน, ธุรการ, เรื่องอื้อฉาว, การคบชู้
โอ้โห! คำเดียว หลายความหมายเลยล่ะคะ


injure v. ทำร้าย, ทำให้บาดเจ็บ
injury n. แผล, อาการบาดเจ็บ
พี่เห็นน้องๆบางคนสับสนระหว่างคำว่า injury n. กับ surgery n. นะคะ
surgery n. ศัลยกรรม, การผ่าตัด
plastic surgery n. ศัลยกรรมความงาม ที่ฉีดพลาสติกทำจมูก เสริมโน่นนี่นั่นแหละค่ะ
surgeon n. ศัลยแพทย์ (ที่เราชอบเรียกกันว่า หมอศัลฯ)


ที่มาของข่าวเศร้านี้ก็เป็นปัญหาความขัดแย้งทางดินแดนค่ะ
เป็นการทำร้าย innocent n. ผู้บริสุทธิ์ โดยการโจมตีรถโดยสารที่จะเดินทางไปยังเขตตากอากาศนะคะ
ทำให้มี death toll n. ยอดผู้เสียชีวิต 8 ราย และบาดเจ็บอีก 25 ราย
โชคดีที่ไม่มีคนไทยค่ะ


เรามาดูข่าวในประเทศกันบ้างนะคะ
UTCC: Policies all short-term
มหาวิทยาลัยหอการค้าไทยให้ความเห็นว่านโยบายรัฐบาลมุ่งแก้ปัญหาเฉพาะหน้า
UTCC ย่อมาจาก University of the Thai Chamber of Commerce 
หรือมหาวิทยาลัยหอการค้าไทยค่ะ


chamber n. ห้องหรือหอประชุม
น้องๆอาจจะคุ้นเคยคำนี้จาก Harry Potter ตอน The Chamber of Secrets ห้องแห่งความลับจ้ะ
commerce n. การค้าขายหรือการพาณิชย์
commercial adj. เกี่ยวกับการค้า, ที่มุ่งหากำไร


short-term adj. ระยะสั้น
มีคำที่น่าสนใจ คือ in hand adj. หมายถึงในระยะสั้นเช่นกันนะคะ


น้องๆทราบหรือเปล่าคะว่าทำไม สีประจำองค์กรที่เกี่ยวกับการค้าต้องเป็นสีฟ้า
ไม่ว่าจะเป็นสีของคณะพาณิยศาสตร์และการบัญชี ของทั้งจุฬาฯและธรรมศาสตร์
คณะบัญชี หรือคณะบริหารธุรกิจของมหาวิทยาลัยอื่นๆ กระทรวงพาณิชย์ก็ด้วย



ที่เป็นสีฟ้าก็เพราะว่า เป็นสีของน้ำทะเลค่ะ เนื่องจากการติดต่อค้าขายสมัยก่อนต้องเดินเรือในทะเลนั่นเองนะคะ
สังเกตดีๆจะเห็น junk n. เรือสำเภา หรือ ship n. เรือใบ เป็นสัญลักษณ์ของคณะฯเหล่านี้ด้วยนะคะ


อย่าลืมมาติดตามคำศัพท์ที่น่าสนใจแบบนี้กับพี่แนนได้ทุกวันใน Blog นี้นะจ๊ะ :)

วันอังคารที่ 23 สิงหาคม พ.ศ. 2554

23AUG11 เรียนภาษาอังกฤษจากข่าวจ้า

มาเสิร์ฟคำศัพท์ความรู้ที่น่าสนใจให้น้องๆกันเช่นเคยค่ะ
วันนี้เปิดโทรทัศน์ดูข่าวช่องไหน หรือ Timeline ใน twitter
มีแต่คนพูดถึงการแถลงนโยบายของรัฐบาลกันทั้งนั้นเลยนะคะ
ถ้าพี่แนนจะซ้ำเติมเรื่องการเมืองในประเทศไปอีก น้องๆคงจะเอียนแน่ๆ
เราไปตามข่าวเพื่อนบ้านกันบ้างดีกว่าค่ะ


UN chief urges Burma to step up reforms
ผู้นำสหประชาชาติเร่งให้พม่าปฏิรูปการเมือง


UN ย่อมาจาก The United Nations องค์การสหประชาชาติค่ะ
อย่าลืมเติม s หลัง nation ด้วยนะคะ เพราะมารวมกันหลายชาติ :P
nation n. ชาติ, ประเทศ
national adj. ประจำชาติ, ระดับชาติ
national anthem n. เพลงชาติ


united adj. ที่รวมเป็นหนึ่งเดียว
มาจาก v. คือ unite v. ทำให้รวมกัน
= combine, coalesce


reform v. ปฏิรูป - ปฏิวัติ - ดัดนิสัย
reformation n. การปรับปรุง


ข่าวนี้เกี่ยวกับการที่ UN Secretary General n. เลขาธิการขององค์การสหประชาชาติ
เป็นชาวเกาหลี ชื่อว่านาย Ban Ki-moon (แถมความรู้รอบตัวให้นะจ๊ะ) ได้เจรจากับ
ทั้งฝ่ายรัฐบาลพม่า และนาง 
Aung San Suu Kyi ผู้นำพรรคฝ่ายค้านที่เรียกร้องประชาธิปไตย
ถึงเรื่องที่จะให้พม่า ปฏิรูปประชาธิปไตยให้ชัดเจนค่ะ


ขอแถมศัพท์คำนึงค่ะ monarchy n. การปกครองโดยมีพระมหากษัตริย์เป็นประมุข
อย่างบ้านเราก็ถือเป็น monarchy ได้นะคะ แต่ไม่ใช่ absolute monarchy n. การปกครอง
แบบสมบูรณาญาสิทธิราชย์
ค่ะ



ไหนๆจะเม้าท์แล้ว ขอเล่าเรื่องอาคารสำนักงานองค์การสหประชาชาติของกรุงเทพมหานคร
น้องๆเคยผ่านไปแถวสะพานมัฆวานรังสรรค์ ถนนราชดำเนินกลางไหมคะ
หลังคาสีเขียวๆของอาคารนั้น เป็น bulletproof adj. กันกระสุนด้วยแหละค่ะ!!!


และจากศัพท์คำว่า national anthem พี่แนนขอบอกว่า 
ตอนนี้ ASEAN เรามีเพลงที่จะใช้ร่วมกันเป็นเพลงชาติอาเซียนแล้วนะคะ
ลองฟังกันดูค่ะ!!!
http://youtu.be/linTTWHu1YQ

 จากข่าวเพื่อนบ้าน เขยิบไปไกลอีกหน่อยค่ะ
Fire kills 15 in south China dormitory
เพลิงไหม้คร่า 15 ชีวิต ในหอพักทางตอนใต้ของจีน


คำว่า fire n. ธรรมดาไปค่ะ พี่แนนขอเสนอคำว่า blaze n. เปลวไฟ
= conflagration, firestorm, flame


blaze up (phrasal verb) กระพือ ใช้ได้กับทั้งความร้อน และความโกรธค่ะ


dormitory n. หอพัก มักจะเรียกสั้นๆว่า dorm นะคะ


จากข่าวนี้ เป็นหอพักคนงานค่ะ ไม่ได้เป็นหอพักของมหาวิทยาลัยแต่อย่างใด
ในมหาวิทยาลัยต่างประเทศ ใช้คำว่า school n. แทนหอพักก็ได้นะคะ
นอกจากนี้ school n. ในมหาวิทยาลัยเมืองนอก ยังมีฐานะเท่ากับ faculty n. คณะ
ของไทยด้วยค่ะ เช่น Business School คณะบริหารธุรกิจ เป็นต้น


เอาล่ะค่ะ วันนี้พี่แนนแวะมา update ข่าวเท่านี้ก่อน
อย่าดูละครกันเพลินจนลืมทำการบ้าน อ่านหนังสือทบทวนนะคะน้องๆ
อยากให้พี่แนนปรับปรุง content ส่วนไหนยังไง บอกกันเข้ามาได้
และถ้าถูก <3 กด share ให้เพื่อนๆด้วย ทั้งใน Facebook และ twitter เลยนะคะ
^_____^



แสดงความคิดเห็น