เกี่ยวกับฉัน

รูปภาพของฉัน
Enconcept : English is Alive "ภาษามีชีวิต อังกฤษพ้นกรอบ"

วันศุกร์ที่ 9 กันยายน พ.ศ. 2554

9SEP11 เรียนภาษาอังกฤษจากข่าวจ้า


สวัสดีค่ะน้องๆ คืนวันศุกร์กลับมาอีกแล้วนะคะ
ช่วงนี้ฝนโปรยปรายตลอด อย่าลืมพกร่มติดตัวไปด้วยนะคะ
และพี่แนนเป็นห่วงน้องๆ ในพื้นที่ที่ประสบภัยน้ำท่วมมาๆเลยค่ะ

ยังไงต้องติดตาม weather forecast n. การพยากรณ์อากาศกันดีๆ
จะได้เตรียมตัวรับมือกับ situation n. สถานการณ์นะคะ

ว่าแล้วก็มีข่าวเกี่ยวกับสภาพอากาศมาฝากน้องๆ
Landslides kill six, more flooding forecast
ดินถล่มฆ่า 6 คน และมีการพยากรณ์น้ำท่วมเพิ่มเติม

land n. พื้นดิน, ที่ดิน, อณาจักร
ถ้าใช้กับเครื่องบิน เป็น v. หมายถึงลงจอด (landing นะคะ)
ตรงกันข้ามกับเครื่องบินขึ้น เรียกว่า take off v. ค่ะ
land-grabber n. ผู้ครอบครองที่ดินอย่างผิดกฎหมาย
อีกคำที่น่าสนใจและเจอบ่อยคือ landlord n. เจ้าของที่ดิน, เจ้าของบ้านเช่า

พูดถึงคำว่า เช่า แล้ว น้องๆอาจจะเคยเห็นป้าย for rent
ติดไว้ตามบ้านหรืออาคารสำนักงานที่ให้เช่านะคะ
แต่ถ้าเป็น British English ใช้คำว่า to let หมายถึงให้เช่าเช่นกัน

landslide n. ดินถล่ม
mudslide n. โคลนถล่ม

เวลาเลือกตั้ง จะเจอคำว่า landslide victory n.
หมายถึงการชนะครั้งสำคัญ หรือชนะแบบถล่มทลายนั่นเองค่ะ
โอ้โห! แค่คำว่า land คำเดียว แตกศัพท์ได้เยอะขนาดนี้เลยนะคะ :P

flood v. น้ำท่วม = overflow
floodlight n. ไฟที่สาดไปยังบริเวณกว้าง เช่น ไฟสนามกีฬาค่ะ/ v. ฉายไฟ
floodgate n. ประตูระบายน้ำ
float v. ลอยน้ำ
เป็นชื่อเครื่องดื่ม float n. คือเครื่องดื่มที่มีไอศกรีมลอยอยู่
อาจจะเป็นโกโก้ หรือการ์แฟเย็นก็ได้นะคะ หาทานได้ตามร้าน fast food ทั่วไป :D
float n. แปลว่า แพ ก็ได้ค่ะ

forecast v. พยากรณ์
มาจาก fore - แปลว่า ก่อน นะคะ

แถมศัพท์เล็กน้อย Meteorological Department n. กรมอุตุนิยมวิทยา
Meteorological adj. เกี่ยวกับอุตุนิยมวิทยา หรือเกี่ยวกับการพยากรณ์อากาศค่ะ

เอาล่ะค่ะ มาดูข่าวทางการเมืองกันบ้างนะคะ
ASEAN envoys congratulate PM
ทูตอาเซียนแสดงความยินดีกับนายกรัฐมนตรี

น้องๆอาจจะสงสัยว่าแสดงความยินดีในโอกาสอะไร
จริงๆแล้วคือในโอกาสเข้ารับตำแหน่งค่ะ

เวลาอวยพรช้า เรามักใช้คำว่า Belated adj. นะคะ
เช่น Belated Happy Birthday สุขสันต์วันเกิดย้อนหลัง ค่ะ
มีศัพท์น่ารักแต่โบราณอีกคำนึง คือ tardy adj. ล่าช้า, ตามมาทีหลัง

envoy n. ทูต
ส่วนคำว่า emissary n. แปลว่า นักการทูต หรือสายลับ ก็ได้นะคะ
ถ้าแปลว่าสายลับ จะ = secret agent, spy n. ค่ะ
secret n. ความลับ/ adj. เป็นความลับ = confidential
top secret n. ความสับสวดยวดค่ะ :))

congratulate v. แสดงความยินดี
เจอบ่อยๆโดยเฉพาะอย่างยิ่งวันรับปริญญา
congratulations n. การแสดงความยินดีค่ะ

ขอนอกเรื่องปิดท้ายเล็กน้อย
คนที่เรียนจบปริญญาตรี ภาษาไทยเรียกว่า "บัณฑิต"
แต่ในภาษาอังกฤษ bandit n. แปลว่า "โจร" ซะอย่างนั้นนะคะ

graduate, pundit n. หมายถึง บัณฑิต ค่ะ
เอาไปใช้กันให้ถูกต้องนะคะ เดี๋ยวจะกลายเป็นโจรกันไปหมด :(

หยุดเสาร์อาทิตย์ อ่านหนังสือ ทำแบบฝึกหัดทบทวน
อย่าลืมแบ่งเวลาพักผ่อนด้วยนะคะ
ดูแลสุขภาพด้วย เป็นห่วงน้องๆเสมอจ้ะ!

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

แสดงความคิดเห็น