เกี่ยวกับฉัน

รูปภาพของฉัน
Enconcept : English is Alive "ภาษามีชีวิต อังกฤษพ้นกรอบ"

วันจันทร์ที่ 5 กันยายน พ.ศ. 2554

5SEP11

สวัสดีวันจันทร์ค่ะน้องๆ ช่วงนี้จะว่าไปก็ใกล้จะสอบปลายภาคกันแล้ว
น้องๆต้องขยันเพิ่มขึ้นนะคะ เพราะในเดือนตุลาคม นอกจากสอบปลายภาค
ที่โรงเรียน ก็ยังต้องเตรียมตัวสอบ GAT PAT อีกด้วย
อย่าคิดว่าจะไปอ่านก่อนสอบนะคะ เพราะว่ามันจะเหนื่อยมาก
ถ้าต้องเตรียมสอบหลายๆอย่างพร้อมๆกันค่ะ
สำหรับวิชาภาษาอังกฤษ พยายามฝึกทำข้อสอบเก่าเยอะๆค่ะ ฝึกทำโจทย์
จะได้คุ้นเคยนะคะ และก็ต้องมี word bank n. คลังคำศัพท์
ที่คอยสะสมคำศัพท์ที่เราเรียนรู้ใหม่ๆทุกวัน อาจจดใส่สมุดเล่มเล็กติดตัวก็ได้ค่ะ
แต่จะให้ดีอย่าจดแค่คำศัพท์กับความหมาย ฝึกแต่งประโยคด้วยนะคะ
จะได้เจ้าใจ context n. บริบทมากขึ้น
พี่แนนมีคำศัพท์ที่น่าสนใจใน context ที่เป็น headline news จากหัวข้อข่าว
และเรื่องที่น่าสนใจมาฝากน้องๆเช่นเคยค่ะ
Pattani prison rioters win concessions
นักโทษที่ก่อจลาจลในเรือนจำปัตตานีชนะการต่อรอง
prison n. เรือนจำ, คุก
cell n. ปกติหมายถึงเซลล์ของร่างกาย หรือสิ่งที่เป็นช่องตาราง (นึกถึงโปรแกรม
Microsoft Excel นะคะ) ยังแปลว่า “คุก” ที่คนไทยเรียกว่า ตาราง นั่นแหละค่ะ
prisoner n. นักโทษ
captive n. เชลย = prisoner of war นะคะ
warder n. พัศดี คือผู้ควบคุมนักโทษในเรือนจำ = prison officer n. จ้ะ
wardership n. การเป็นผู้คุมนักโทษ
imprison, confine, shut in v. แปลว่า กักขัง หรือจำคุกค่ะ
มีอยู่ใน Memolody ของเราเช่นเคยนะคะ
riot n. การจลาจล, การก่อความไม่สงบ, ความโกลาหล
อีกความหมายนึง จะแปลเหมือน festivity n. คือสิ่งที่สนุกสนานเพลิดเพลินอย่างเต็มที่
rioter n. ผู้ก่อจลาจล
concession n. การยินยอม  = granting ค่ะ
เหตุการณ์นี้ค่อนข้าง last v. ยืดเยื้อนะคะ เป็นเรื่องมาแล้วนานพอสมควร
เนื่องจากนักโทษต้องการให้ผู้คุม ผ่อนนผัน ไม่ให้ strict adj. เข้มงวดกับเรื่อง drugs n.
ยาเสพติดมากเกินไป (ซะงั้น?!?) และขอให้เปลี่ยนผู้ที่เกี่ยวข้องกับการควบคุมนักโทษ
ให้เป็นชาว Muslim n. ด้วย สำหรับสถานการณ์ล่าสุด ทาง officer n. เจ้าหน้าที่
ยินยอมตามที่นักโทษ request v. ร้องขอในบางเงื่อนไข ทำให้สามารถ take control
(phrasal verb) ควบคุมสถานการณ์ไว้ได้ค่ะ
มาดูข่าวต่อไปกันเลยนะคะ น้องๆที่อยู่ภาคเหนือคงจะสนใจข่าวนี้เป็นพิเศษ
Earthquake felt in Mae Hong Son
แรงสั่นสะเทือนจากแผ่นดินไหวรับรู้ได้ที่แม่ฮ่องสอน
earthquake, quake n. แผ่นดินไหว
shake, quake, vibrate v. หมายถึงสะเทือน หรือกระเทือนค่ะ
แต่ถ้าสะเทือนขวัญ dreadful adj. นะคะ
felt เป็น v. ช่องที่ 3 ทำหน้าที่เป็น past participle ของ feel v. รับรู้, รู้สึก
ทำหน้าที่ขยายว่า แรงสั่นสะเทือนนั้นถูกรับรู้ค่ะ
ถ้าจะบอกว่า แผ่นดินไหวนั้นถูกบันทึกความแรงระดับ 3 ในหน่วยริกเตอร์
เขียนเป็นภาษาอังกฤษได้ว่า
an earthquake registered at 3.0 magnitude on the Richter scale
magnitude n. ขนาด, หน่วยของปริมาณ หรือความสำคัญ
scale n. เครื่องชั่ง, หน่วยวัด
รุนแรงไม่ใช่น้อยๆเลยะคะ น้องๆคนไหนอยู่แม่ฮ่องสอนแล้วรับรู้แรงสั่นบ้างคะ
ภัยธรรมชาติ come closer เข้าใกล้เราทุกวันแล้วนะคะ พี่แนนว่ามันต้องเป็นผลของ
climate change n. การเปลี่ยนแปลงของภูมิอากาศ ซึ่งก็เป็นผลต่อเนื่องมาจาก
การกระทำของมนุษย์นั่นเอง เพราะฉะนั้น อย่าลืมใส่ใจสิ่งแวดล้อมกันด้วยนะคะ
ยังดีนะคะที่บ้านเรายังไม่เคยเกิด quake แบบรุนแรง จึงยังไม่ต้องซ้อมหลบภัย
แผ่นดินไหวเหมือนในญี่ปุ่น แต่ศึกษาไว้ก็ดี อย่าประมาทค่ะ
วันนี้พี่แนนลาไปก่อน อ่านแล้วถูกใจ share เพื่อนๆด้วยนะคะ
บาย

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

แสดงความคิดเห็น