สวัสดีค่ะน้องๆ ขอต้อนรับสู่ Blog สอนภาษาอังกฤษอ่านสนุกของพี่แนนเช่นเคย
สถานการณ์น้ำท่วมยังคงส่งผลกระทบต่อประชาชนอย่างต่อเนื่องนะคะ ล่าสุด
มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ ประกาศ postponement n. การเลื่อนเวลา ทั้งนักศึกษาปัจจุบัน
และนักเรียนที่สมัครสอบตรง อย่าลืมเข้าไปตรวจสอบรายละเอียด รักษาสิทธิ์ของตนเอง
และถ้าพอจะมีเวลา และไม่ลำบากจนเกินไป อย่าลืมทบทวนเรื่องที่เรียนมาด้วยนะคะ
เข้าใจค่ะว่า น้ำจะท่่วมแล้วไม่มีอารมณ์จะอ่านหนังสือ แต่ทวนๆไว้บ้างค่ะ
เดี๋ยวความรู้จะหายไปกับน้ำนะจ๊ะ
เปิดดูข่าววันนี้ก็มีภาพที่เห็นแล้วอมยิ้ม เห็นถึงความสามัคคีของคนไทย
ในบรรยากาศการทำงานร่วมกันของ politicians n. นักการเมือง ทั้ง government n.
รัฐบาล coalition n. พรรคร่วมรัฐบาล และ opposition n. ฝ่ายค้าน เพื่อแก้ปัญหาน้ำท่วมค่ะ
รัฐบาล coalition n. พรรคร่วมรัฐบาล และ opposition n. ฝ่ายค้าน เพื่อแก้ปัญหาน้ำท่วมค่ะ
Rain-swollen rivers overflow into communities in Maha Sarakham
and Suphan Buri, as sandbags are rushed to Bangkok from the North
and Suphan Buri, as sandbags are rushed to Bangkok from the North
to help fend off a looming threat, and Opposition Leader Abhisit
and Prime Minister Yingluck confer on ways to tackle the ongoing disaster.
ฝนตกและน้ำล้นตลิ่งไหลเข้ามาท่วมพื้นที่จังหวัดมหาสารคามและสุพรรณบุรีเนื่องจากกระสอบทรายถูกขนย้ายด่วนมาที่กรุงเทพฯจากทางเหนือเพื่อป้องกัน
สถานการณ์น้ำท่วมที่มีแววจะเกิดขึ้น
หัวพน้าพรรคฝ่ายค้าน นายอภิสิทธิ์ และ นายกรัฐมนตรี ยิ่งลักษณ์ปรึกษาร่วมกัน
เพื่อรับมือกับภัยธรรมชาติที่ดำเนินอยู่
swollen adj. บวมหรือพองตัว เป็น v. ช่องที่ 2, 3 ของ swell v. แปลว่า
ทำให้บวมหรือเพิ่มขนาดค่ะ
swellfish n. ปลาอะไรคะที่พองตัวได้? มันคือปลาปักเป้านั่นเอง
bank n. นอกจากแปลว่าธนาคารแล้ว ยังแปลว่า ตลิ่ง (ริมน้ำ) ได้ด้วยค่ะ
ส่วนคำว่า ธนบัตร ที่คนไทยชอบเรียกว่า แบ๊งค์ๆ นั้น จริงๆแล้วคืะ bank note หรือ bill n.
อาจจะเรียกสั้นๆว่า note n. เฉยๆนะคะ
overflow v. ไหลล้น เป็น n. หมายถึงจำนวนที่เกินออกมา
over- เป็น prefix ที่หมายถึง มาก เกิน หรือล้น พวกเดียวกับ
out-, sur-, super-, hyper-, over-, ultra- ยังจำกันได้ไหมคะ
community n. ชุมชนหรือสังคม = society
communion n. การมีส่ววนร่วม
คำที่น้องๆคุ้นเคยคือ communication n. การติดต่อสื่อสาร การรวมกันเป็นสังคมหรือชุมชน
ก็ต้องมีการติดต่อสื่อสารระหว่างกันนั่นเองนะคะ
channel n. ช่องทางการติดต่อ หรือแปลว่าช่องแคบก็ได้จ้ะ
sandbag n. แปลตรงตัวคือกระสอบทราย
หมายความได้ทั้งกระสอบทรายกันน้ำท่วมและกระสอบทรายชกมวยนะคะ
sack, bag n. กระสอบ
rush v. วิ่ง, รีบเร่ง, นำวัตถุไปอย่างรีบเร่ง
จากข่าวนี้คือเค้าขนกระสอบทรายมาป้องกันกรุงเทพฯอย่างรีบเร่งนั่นเอง
rush hour n. คือช่วงเวลาเร่งด่วน ตอนเช้าหรือตอนเย็นที่รถมักจะติดค่ะ
fend off (phrasal verb) ผลัก, ขจัดหรือป้องกัน
แปลเหมือน ward off ขจัดหรือยับยั้ง อยู่ใน Memolody เพลง หลีกเลี่ยงค่ะ
loom v. ปรากฎขึ้นลางๆ น้ำที่จะเข้าท่วมกรุงเทพฯตอนนี้พี่แนนว่าไม่ลางๆแล้วมั้งคะ
threat n. การคุกคาม, ขู่เข็ญ อย่าสับสนกับ thread n. เส้นด้าย
confer on (phrasal verb) ให้เกียรติอย่างเป็นทางการ, พูดคุยร่วมกันในเรื่อง...
confer v. ปรึกษาหารือ, สนทนา = talk ค่ะ
น้องๆรู้จักคำว่า small talk n. ไหมคะ คือการสนทนาเรื่องทั่วไปเช่น ถามว่าคู่สนทนาสบายดีไหม
ง่ายๆคือ พูดนอกเรื่อง ก่อนที่จะเจาะเข้าประเด็นค่ะ
แต่ถ้ามากไป จะเข้าสำนวน beat around the bush n. ตีไปรอบๆพุ่มไม้
คือไม่เข้าประเด็นเสียที พูดเข้าประเด็น คือ get to the point นะคะ
tackle v. จัดการ, รับมือกับปัญหา = handle with นะคะ
ongoing adj. ไม่หยุดยั้ง, ดำเนินต่อไป
เห็น cooperation n. ความร่วมมือร่วมใจกันแบบนี้แล้ว ไม่ว่าปัญหาไหน คนไทยผ่านได้แน่นอน
เราจะแก้ปัญหาน้ำท่วม โดยร่วมมือร่วมใจ ช่วยกันนะคะ :)
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น