เกี่ยวกับฉัน

รูปภาพของฉัน
Enconcept : English is Alive "ภาษามีชีวิต อังกฤษพ้นกรอบ"

www.enconcept.tv

Loading...

วันศุกร์ที่ 11 พฤศจิกายน พ.ศ. 2554

The History of Loy Krathong Festival

สวัสดีค่ะน้องๆ ขอต้อนรับเข้าสู่ Blog สอนภาษาอังกฤษของพี่แนนนะคะ
เราจะมาทบทวนคำศัพท์ และสำนวนที่น่าสนใจกันที่นี่ค่ะ ปกติแล้ว
พี่แนนจะสอนคำศัพท์จากหัวข้อข่าวที่เกิดขึ้นในปัจจุบัน แต่เนื่องจากวันนี้
เป็น special occasion n. โอกาสพิเศษ เนื่องจากตรงกับวันลอยกระทง
เรามาทำความรู้จักกับประวัติของประเพณีที่สืบทอดกันมานี้ และมาดูกันนะคะ
ว่ามีคำศํพท์คำไหนน่าสนใจบ้าง ถ้ามีโอกาสได้ไปพูดคุยกับชาวต่างชาติ
จะได้อธิบายให้พวกเขาเข้าใจได้อย่างถูกต้องค่ะ



คำว่า Krathong ใช้ทับศัพท์ได้เลยนะคะ แต่ถ้าจะอธิบายให้เข้าใจมากขึ้น
ก็อธิบายได้ว่า มันคือ floating object n. นั่นเอง
floating มาจาก verb คือคำว่า float แปลว่าลอยน้ำ
และ object n. หมายถึง วัสดุ แปลรวมกันก็คือ วัตถุที่ลอยน้ำได้ค่ะ



joss stick n. ธูป candle n. เทียน เป็นสิ่งที่เราใส่ลงไปในกระทงด้วยนะคะ
บางคนก็ใส่ coin n. เหรียญลงไปด้วย
เนื่องจากเราเชื่อกันว่า การลอยกระทงนั้น
to worship the footprint of the Buddha on a riverside in India

มีจุดประสงค์หนึ่งเพื่อบูชารอยพระพุทธบาท (รอยเท้าของพระพุทธเจ้า)
ริมฝั่งแม่น้ำในอินเดียค่ะ
ดังนั้น สิ่งที่อยู่ในกระทง จึงเป็น sacrifice n. เครื่องบูชา เหมือนกับที่เราไหว้พระ
worship v. สักการะ เป็นคำนามหมายถึงพิธีบูชาหรือการบวงสรวง
ระวังสับสนกับคำว่า warship n. ที่หมายถึง เรือรบ นะคะ
footprint n. รอยเท้า
riverside adj./ n. บริเวณริมแม่น้ำ หรือบริเวณตลิ่ง (by the river)
bank n. นอกจากแปลว่าธนาคารแล้วก็แปลว่าตลิ่งได้เช่นกัน

บ้างก็ว่า นอกจากบูชารอยพระพุทธบาทแล้ว ยังเป็นการ
pay respect to Chulamanee Chedi in Heavenแสดงความเคารพต่อเจดีจุฬามณีบนสวรรค์
pay respect to หมายถึง แสดงความเคารพ
respect n. ความเคารพ, ความเอาใจใส่
แต่ถ้าเป็น adv. คำว่า respectively จะหมายถึง ตามลำดับ นะคะ
Chedi เป็นการใช้คำทัพศัพท์ แปลตรงตัวคือ เจดีย์ นั่นเองค่ะ
heaven n. สรวงสวรรค์

นอกจาก 2 วัตถุประสงค์ของการลอยกระทงข้างต้นแล้ว ความเชื่อของคนไทย
ที่เคารพพระแม่คงคา พระแม่แห่งสายน้ำ ก็เป็นอีกเหตุผลหนึ่งค่ะ
The well-known purpose is to show the gratitude to the Goddess of Water.
gratitude n. ความรู้คุณ, ความรู้สึกขอบคุณ แปลเหมือนคำว่า appreciation
goddess n. เทพธิดา



เป็นที่เข้าใจกันว่า เราใช้น้ำในชีวิตประจำวันเพื่อการอุปโภคบริโภค บ้างก็
ทำให้แหล่งน้ำสกปรกเวลาระบายน้ำเสีย หรือทิ้งขยะลงไป นับได้ว่าน้ำมีพระคุณ
ต่อเราอย่างมาก การลอยกระทง ก็ถือเป็นการแสดงความขอบคุณต่อสายน้ำ
ที่ทำให้ชีวิตเราดพเนินอยู่ได้นะคะ



The Krathongs are originated in Sukhothai
by Tao Sri Chulalak or Noppamas,
who was one of Phra Ruang's wives.



ตามตำนาน เล่าต่อกันมาว่า กระทงนั้น แรกเริ่มทำขึ้นในสมัยสุโขทัย
โดยท้าวศรีจุฬาลักษณ์ หรือนางนพมาศ ซึ่งเป็นหนึ่งในสนมของพระร่วงค่ะ



ถือได้ว่าเป็นอีกหนึ่งเอกลักษณ์ของคนไทยเลยนะคะ เป็นการแสดงออกทางวัฒนธรรม
ที่โดดเด่นว่า เรามีความนอบน้อม และเคารพต่อธรรมชาติจ้ะ





สำหรับน้องๆที่อยู่ในพื้นที่ประสบอุทกภัย และทางรัฐบาลขอความร่วมมือ
ไม่ให้ลอยกระทงในปีนี้ เนื่องจากอาจจะไม่สะดวก หรืออาจเป็นปัญหาต่อ
การระบายน้ำก็ตาม พี่แนนก็ขอเป็นกำลังใจให้นะคะ เราอธิษฐานในใจ
ขอให้ผ่านวิกฤตครั้งนี้ไปได้โดยเร็วค่ะ



อย่าลืมติดตาม Blog ของพี่แนนเป็นประจำนะจ๊ะ และถ้ามีคำถาม หรืออยากให้พี่แนน
อธิบายเรื่องไหน ก็ comment กันมาได้ ทั้งใน Blog และทาง Facebook ค่ะ
กด Share ให้เพื่อนๆอ่านใน Facebook ด้วยนะคะ




ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

เกิดข้อผิดพลาดใน Gadget นี้

แสดงความคิดเห็น