เกี่ยวกับฉัน

รูปภาพของฉัน
Enconcept : English is Alive "ภาษามีชีวิต อังกฤษพ้นกรอบ"

www.enconcept.tv

Loading...

วันอังคารที่ 8 พฤศจิกายน พ.ศ. 2554

รัฐบาลไม่ประกาศวันหยุดเพิ่ม 9 - 11 พ.ย. นี้จ้ะ

สวัสดีค่ะ ขอต้อนรับสู่ Blog สอนภาษาอังกฤษอ่านสนุกของพี่แนนนะคะ
เราจะมาเรียนรู้คำศัพท์และสำนวนที่น่าสนใจจากข่าวปัจจุบันกันค่ะ
ช่วงนี้เป็นที่ทราบกันว่า ประเทศของเราประสบปัญหาน้ำท่วม และเป็นข่าวดี
ที่หลายพื้นที่ ระดับน้ำเริ่มลดลงบ้างแล้วนะคะ ขณะเดียวกันในบางพื้นที่
ของกรุงเทพฯ ก็ยังลุ้นกับน้ำท่วมกันอยู่ (น้ำไหลมาเรื่อยๆ ที่เคยท่วมก็ลด
ที่ยังไม่เคยท่วมก็จะท่วม) แต่พื้นที่ไหนมีน้ำขังก็อดทนกันหน่อยนะคะ

ระวังสุขภาพ และเรื่องความสะอาดให้ดี น้ำสกปรกขังนานอาจเป็นแหล่งเชื้อโรคได้ค่ะ


ปัญหาน้ำท่วมส่งผลกระทบกับการเรียนและการทำงานค่ะ หลายโรงเรียนและ
มหาวิทยาลัยเลชื่อนวันเปิดเทอมออกไป หน่วยงานราชการก็เลยเริ่มลังเล

ว่ารัฐบาลจะประกาศ holiday n. วันหยุดอีกไหม เท่าที่ทราบตอนนี้ ถ้าที่ทำงาน
น้ำไม่ท่วม ที่บ้านของคนทำงานก็น้ำท่วม แล้วอย่างนี้จะไปทำงานได้อย่างไร

ในทางกลับกัน  private company n. บริษัทเอกชน หรือหน่วยงานของรัฐบางที่
เปิดทำการปกติ แต่จัดหาที่พักปลอดภัยให้พนักงานอยู่ วันนี้รัฐบาลมีประกาศค่ะ



The cabinet on Tuesday turned down a proposal for the government
to declare Nov 9-11 holidays

คณะรัฐมนตรีปฏิเสธข้อเสนอให้รัฐบาลประกาศวันหยุดวันที่ 9-11 พ.ย. ในวันนี้


cabinet n. แปลว่าชั้นหรือตู้วางของ = cupboard n. นะคะ
แต่อีกความหมายนึงของ cabinet จะแปลเหมือน 
ministry n.
หมายถึง คณะรัฐมนตรีหรือ ครม. นั่นเอง

น้องๆอาจจะบอกว่า ministry n. มันแปลว่ากระทรวงไม่ใช่เหรอคะ
ใช่ค่ะ แต่มันแปลว่า คณะรัฐมนตรีก็ได้เช่นกัน :)
minister n. คือรัฐมนตรี (เป็นคนๆนะคะ) เช่น รัฐมนตรีว่าการกระทรวง... ค่ะ
ทวนศัพท์กันหน่อยค่ะ board, commission, committee n. คณะกรรมการ
แต่คณะรัฐบาลต้อง cabinet n. นะคะ



น้องๆคะ คำว่า cupboard n. ที่หมายถึงชั้นวางของนั้น
มันมาจาก 2 คำรวมกันคือ cup n. ถ้วย กับ board n. กระดาน, แผง
ความหมายตรงตัวจ้ะ แผงที่มีถ้วยอยู่เยอะๆ ก็คือที่เก็บถ้วยจานนั้นเอง




turn down (phrasal verb) ปฏิเสธ
อาจจะใช้ในรูป turn someone down ก็ได้ เช่น He turned me down.
เค้าปฏิเสธฉันซะแล้ว แบนี้นะคะ

แต่ถ้าเขียนติดกัน turndown เป็นคำนามค่ะ แปลว่าการปฏิเสธ


น้องๆที่เคยเรียนกับพี่แนน และได้เรียน Memolody เพลงอาซิ้ม & I คงรู้จัก
อีกความหมายนึงของ turn down ที่แปลว่า ลดเสียง (โทรทัศน์, วิทยุ ฯลฯ)
ตรงข้ามกับคำว่า turn up นะคะ
แต่ถ้าเปลี่ยน channel n. ช่องรายการโทรทัศน์ ใช้คำว่า turn over ค่ะ


proposal n. การเสนอ หรือการขอแต่งงาน
มาจากกริยาคือ propose v. ที่แปลว่าการเสนอให้พิจารณานั่นเอง


proposal เนี่ยจะแปลว่าข้อเสนอโครงการก็ได้นะคะ สมมติว่า กรมชลประทาน
จะสร้างระบบควบคุมน้ำครั้งใหญ่ทั่วประเทศ โดยขอ budget n. งบประมาณ
จากทางรัฐบาล รัฐบาลก็จะต้องขอให้กรมชลประทาน ทำ proposal n. ข้อเสนอ
โครงการ ที่มีรายละเอียดว่าจะสร้างอะไร งบเท่าไหร่ เป็นต้นค่ะ



เวลาเราไปงานแต่งงาน จะมีคนกล่าววว่า
Propose a toast to our new wedding couple.

แปลว่า ให้ดื่มอวยพร ดื่มฉลองให้กับบ่าวสาวคู่ใหม่นั่นเองนะคะ
ซึ่งคนที่พูดก็คือ toastmaster n. (ประธานในงานแต่ง) จ้ะ



declare v. ประกาศ เปิดเผย เปิดโปง
declaration n. คำนี้หมายถึงคำประกาศหรือแถลงการณ์ค่ะ
อย่าสับสนกับคำว่า decorate v. ที่แปลว่า ประดับตกแต่งนะคะ


holiday n. หมายถึงวันหยุด แบบไม่กี่วัน ส่วน vacation n. อันนี้หยุดยาว
อาจจะเป็นการลาพักร้อน หรือช่วงปิดเทอมก็ได้ค่ะ
แต่ day off อันนี้คือววันที่ไม่ได้ทำงาน เช่นถ้าจะบอกว่า วันนี้เค้าไม่มาทำงานนะ
ก็พูดได้ว่า He is off today.


เป็นอย่างไรบ้างคะสำหรับสำนวนและคำศัพท์ที่น่าสนใจ ที่พี่แนนนำมาฝากกันในวันนี้
ฝึกเอาไปใช้ในชีวิตประจำวัน เช่น เขียน Diary เป็นภาษาอังกฤษ หรือจดบันทึกศัพท์ไว้
จะได้เป็นการทบทวน ถ้าได้เอาไปใช้ จะไม่ลืมง่ายๆค่ะ
พี่แนนจะมีอะไรมา update อีก อย่าลืมมาติดตามกันนะคะ
อ่านแล้วถูกใจ share ต่อให้เพื่อนๆ ใน Facebook ได้เลยนะคะ :)

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

เกิดข้อผิดพลาดใน Gadget นี้

แสดงความคิดเห็น